As we gathered to celebrate warmth, revival, and rebirth during this moment of great calamity, this continued--and seemingly endless--cycle of global tragedy.... I found myself unwilling.
I asked how; perhaps more importantly, I asked why.
The answer appeared suddenly, unexpectedly, in verse:
To love in a war-time is
(in spite of everything) to wear earrings,
so that holes
don't disappear
--Kateryna Kalytko
(in spite of everything) to wear earrings,
so that holes
don't disappear
--Kateryna Kalytko
Why? To ensure, I suppose, that we don't forget how.
On this first day of spring--on this "new day"--and on every day thereafter, I wish nothing but peace. I wish only peace. All else will follow.
نوروزتون مبارک، عزیزان من
No comments:
Post a Comment